-
1 approfittarsi
* * *гл.общ. (+I) злоупотреблять, (di q.c.) пользоваться -
2 approfittarsi
-
3 approfittarsi di qualcuno/qualcosa
approfittarsi di qualcunoqualcosajemandenetwas (aus)nutzenDizionario italiano-tedesco > approfittarsi di qualcuno/qualcosa
4 approfittare
approfittare v. ( approfìtto) I. intr. (aus. avere) 1. profiter (di de): approfittare dell'occasione profiter de l'occasion; approfittare di un'offerta profiter d'une offre. 2. ( trarre profitto) tirer profit (di de), bénéficier (di de). 3. ( abusare) abuser (di de), profiter (di de): approfittare dell'ingenuità di qcu. profiter de la naïveté de qqn; approfittare dell'ospitalità di qcu. abuser de l'hospitalité de qqn. II. prnl. approfittarsi abuser intr. (di de), profiter intr. (di de): approfittarsi dell'ingenuità altrui abuser de la naïveté des autres.5 approfittare
vi (a)( di qc) пользоваться; извлекать пользу; использоватьapprofittare dell'occasione — воспользоваться случаемSyn:avvantaggiarsi, profittare, valersi; trar profitto / vantaggio / guadagnoAnt:non giovarsi / servirsene, danneggiarsi6 avvalersi
7 avvantaggiare
8 prevalere
непр. vi (a, e)преобладать, превышать, превалироватьprevalere per numero — превышать, превосходить в числеprevalere su / fra qc — преобладать над чем-либо, среди чего-либоprevalere nelle elezioni — иметь перевес, получить большинство на выборахSyn:Ant:9 approfittare
approfittare vi (a) (di qc) пользоваться (+ S); извлекать пользу (из + G); использовать (+ A) approfittare dell'occasione -- воспользоваться случаем approfittarsi( di qc) пользоваться; злоупотреблять (+ S)10 approfittare
approfittare vi (a) ( di qc) пользоваться (+ S); извлекать пользу (из + G); использовать (+ A) approfittare dell'occasione — воспользоваться случаем approfittarsi ( di qc) пользоваться; злоупотреблять (+ S)11 злоупотреблять
* * *несов.злоупотребля́ть властью — abusare del potere
злоупотребля́ть доверием — abusare della fiducia ( di qd)
2) (использовать что-л. во вред себе) abusare vi (a), fare un uso smodato ( di qc)злоупотребля́ть спиртным — abusare di alcool
* * *v1) gener. sfruttare (+I), abusare (di), abusarsi (di qd) (+I), approfittarsi (+I), far troppo uso di (q.c.) (чем-л.), malusare (+I)2) obs. misusare12 пользоваться
1) ( употреблять для своей надобности) usare, utilizzare2) ( извлекать выгоду) approfittareпользуемся случаем, чтобы выразить нашу признательность — cogliamo l'occasione per esprimere il nostro riconoscimento
3) ( обладать) avere, godere* * *несов. Тusare vt; godere vt; servirsi (di qc); valersi, usufruire vi (a) / far uso (di qc); fruire (di qc) книжн.по́льзоваться инструментом — usare strumenti
по́льзоваться правами — godere di diritti
по́льзоваться скидкой — fruire di sconti
по́льзоваться авторитетом — avere autorità
по́льзоваться большим успехом у публики — avere gran successo di pubblico
по́льзоваться любовью — essere amato (da qd)
по́льзоваться мировой известностью — godere di fama internazionale
по́льзоваться уважением — godere la stima / considerazione (di qd)
по́льзоваться случаем — approfittare dell'occasione; cogliere l'occasione
* * *v1) gener. (di q.c.) acconciarsi (+I), (di q.c.) avvantaggiarsi (+I), (di q.c.) profittare (+I), usare, (di q.c.) fruire (+I), godere, adoprare (+I), aiutarsi con (чем-л.), approfittare (di), approfittarsi (di q.c.), far uso di (q.c.) (чём-л.), giovarsi, godersi, servirsi (di), usufruire, valersi (+I), vantaggiarsi2) obs. avvalersi (+I)3) econ. fare uso di (q.c.) (чем-л.)13 approfittare
approfittare di qualcosa take advantage of something* * *1 to profit (by s.o., sthg.), to benefit (by s.o., sthg.); to gain (from s.o., sthg.); ( avvantaggiarsi, valersi) to take* advantage; to avail oneself: approfittare dell'occasione, to avail oneself of the opportunity2 ( abusare) to impose on (s.o.), to take* undue advantage of (s.o., sthg.): apprezzo la tua generosità, ma non voglio approfittare, I appreciate your generosity but I don't want to impose on you.* * *[approfit'tare]approfittare di — to make the most of [ vantaggio]; to take advantage of [situazione, occasione, offerta]
approfittare, -rsi di — to presume upon [ persona]; to impose on [gentilezza, ospitalità]
approfittare di una ragazza — (sedurre) to take advantage of a girl
* * *approfittare/approfit'tare/ [1](aus. avere) approfittare di to make the most of [ vantaggio]; to take advantage of [situazione, occasione, offerta]; approfittare, -rsi di to presume upon [ persona]; to impose on [gentilezza, ospitalità]; approfittare di una ragazza (sedurre) to take advantage of a girl.14 approfittare vi
[approfit'tare]approfittare di — (persona, situazione ecc) to take advantage of, make the most of
PAROLA CHIAVE: approfittare non si traduce mai con la parola inglese profitapprofittiamo della bella giornata e andiamo al parco! — let's make the most of the weather and go to the park!
15 ♦ advantage
♦ advantage /ədˈvɑ:ntɪdʒ/n.1 [cu] vantaggio; condizione di vantaggio; superiorità: to have an advantage over sb., avere un vantaggio su q.; essere in vantaggio su q.; to give sb. an advantage, dare un vantaggio a q.; to be at an advantage, essere in vantaggio (o in posizione di vantaggio); to gain the advantage, passare in condizione di vantaggio; avvantaggiarsi; to gain an advantage over, acquistare un vantaggio su; (org. az.) competitive advantage, vantaggio competitivo; an unfair advantage, un ingiusto vantaggio; to take advantage of sb., approfittarsi di q.; to take advantage of st., approfittare di qc.; trarre profitto da qc.; sfruttare qc.2 [uc] vantaggio; convenienza; beneficio; profitto; interesse: advantage to both, vantaggio reciproco; It's to your advantage, va a tuo vantaggio; è nel tuo interesse; to turn st. to one's advantage, volgere qc. a proprio vantaggio; trarre profitto da qc.; They sold the goods to advantage, hanno venduto la merce con profitto4 [u] ( tennis) vantaggio: advantage in, vantaggio alla battuta; advantage out, vantaggio alla rimessa; Advantage Jones, vantaggio a Jones5 (arc.) interesse (usurario)● (antiq.) to have the advantage of sb., essere in posizione di vantaggio rispetto a q. □ (antiq.) You have the advantage of me, non ho il piacere di conoscerla (mentre lei sa il mio nome) □ to show st. to advantage, mostrare qc. nella luce migliore; mettere in risalto qc. □ to the best advantage, nel modo più vantaggioso.(to) advantage /ədˈvɑ:ntɪdʒ/v. t.avvantaggiare; favorire.16 avail
I [ə'veɪl]nome form.to be of no avail — non servire a nulla, essere inutile
II [ə'veɪl]to no avail o without avail — inutilmente, invano
to avail oneself of — approfittare di [ opportunity]; avvalersi di [ offer]
* * *[ə'veil] - to no avail* * *[ə'veɪl]1. nto no avail — invano, inutilmente
2. vtto avail o.s. of — (opportunity) servirsi di, approfittare or approfittarsi di, (rights) (av)valersi di
* * *avail /əˈveɪl/n. [u]profitto; vantaggio; utilità ( usato soprattutto in frasi quali:) to be of no avail, essere inutile; non servire a nulla; to be of little avail, servire a poco; to little avail, con scarso profitto; to no avail (o without avail) senza profitto; inutilmente.(to) avail /əˈveɪl/A v. i.giovare; servire; essere utile: Courage doesn't avail here, qui il coraggio non serveB v. t.giovare a; servire a; essere d'aiuto a: My presence could avail him nothing now, la mia presenza ora non gli poteva essere di alcun giovamento● to avail oneself (of), valersi (di); trarre profitto (da).* * *I [ə'veɪl]nome form.to be of no avail — non servire a nulla, essere inutile
II [ə'veɪl]to no avail o without avail — inutilmente, invano
to avail oneself of — approfittare di [ opportunity]; avvalersi di [ offer]
17 ♦ (to) impose
♦ (to) impose /ɪmˈpəʊz/A v. t.1 imporre ( in ogni senso): The government has imposed new taxes, il governo ha imposto nuove tasse; to impose one's will, imporre la propria volontà; (relig.) to impose one's hands on sb. 's head, imporre le mani sul capo di q.B v. i.1 ( anche to impose on, upon) disturbare; recare disturbo a (q.); fare un sopruso a (q.); imporre la propria presenza a (q.)2 – to impose on (o upon) approfittare di, truffare, fregare: She's easily imposed on, è facile approfittarsi di lei● to impose oneself, imporsi, farsi valere; ( anche) approfittare dell'ospitalità di (q.); imporre la propria presenza (o compagnia) a (q.).18 ♦ (to) impose
♦ (to) impose /ɪmˈpəʊz/A v. t.1 imporre ( in ogni senso): The government has imposed new taxes, il governo ha imposto nuove tasse; to impose one's will, imporre la propria volontà; (relig.) to impose one's hands on sb. 's head, imporre le mani sul capo di q.B v. i.1 ( anche to impose on, upon) disturbare; recare disturbo a (q.); fare un sopruso a (q.); imporre la propria presenza a (q.)2 – to impose on (o upon) approfittare di, truffare, fregare: She's easily imposed on, è facile approfittarsi di lei● to impose oneself, imporsi, farsi valere; ( anche) approfittare dell'ospitalità di (q.); imporre la propria presenza (o compagnia) a (q.).19 advantage **** ad·van·tage n
[əd'vɒːntɪdʒ]it's to our advantage — è nel nostro interesse, torna a nostro vantaggio
to take advantage of — (opportunity) approfittare di, sfruttare
to take advantage of sb — (unfairly, sexually etc) approfittare or approfittarsi di qn
20 presume pre·sume
[prɪ'zjuːm]1. vt1)to presume (that) — supporre (che), presumere (che)2)(
frm: venture) to presume to do sth — permettersi di fare qc2. vi(frm: take liberties) prendersi troppe libertàСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
approfittarsi — ap·pro·fit·tàr·si v.pronom.intr. CO approfittare … Dizionario italiano
approfittare — ap·pro·fit·tà·re v.intr. (avere) FO trarre vantaggio: approfittare delle lezioni, dell esperienza, approfittare dell occasione, il ladro ha approfittato della confusione per fuggire | approfittare di qcn., sfruttarne la buonafede, l ingenuità, la … Dizionario italiano
approfittato — ap·pro·fit·tà·to p.pass. → approfittare, approfittarsi … Dizionario italiano
ingenuo — in·gè·nu·o agg., s.m. AU 1. agg., di qcn., privo di malizia, candido, innocente: un bambino, un ragazzo ingenuo | poco furbo, inesperto, sprovveduto: è così ingenuo che tutti lo imbrogliano Sinonimi: candido, credulo, credulone, fanciullesco,… … Dizionario italiano
approfittare — {{hw}}{{approfittare}}{{/hw}}A v. intr. ( aus. avere ) Trarre profitto, utilità: approfittare dell esperienza. B v. intr. pron. Avvantaggiarsi sconvenientemente: approfittarsi della buona fede di qlcu … Enciclopedia di italiano
approfittare — [der. di profitto, col pref. a 1]. ■ v. intr. (aus. avere ) [trarre vantaggio, con la prep. di o assol.: a. di una buona occasione ; posso a.? ] ▶◀ avvalersi, giovarsi, servirsi, valersi. ■ approfittarsi v. intr. pron. (con la prep. di ) 1.… … Enciclopedia Italiana
prevaricare — [dal lat. tardo praevaricare, class. praevaricari mancare al proprio dovere , der. di varicare allargare le gambe , col pref. prae pre ] (io prevàrico, tu prevàrichi, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) [fare abuso del proprio potere per conseguire… … Enciclopedia Italiana
abusare — v. intr. 1. usare male, usare illegalmente □ approfittare, approfittarsi, sfruttare □ (sessualmente) stuprare, violentare CONTR. fare buon uso, rispettare, risparmiare 2. (di cibo, di bevanda, ecc.) eccedere, esagerare CONTR. controllarsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
approfittare — A v. intr. profittare □ avvantaggiarsi, giovarsi, servirsi, valersi, avvalersi □ cogliere, afferrare □ abusare, maramaldeggiare □ strumentalizzare B approfittarsi v. intr. pron. abusare, sfruttare CONTR. fare buon uso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский